Солнечные извержения посылают дрожь частицы к земле - и могут препятствовать таким образом спутниковой навигации. Эксперты находят уже скорее для водителей не отягчающее, для навигации самолета. Ручается свободное от влияний получатели остаются только ночью. Garantiert unbeeinflusst bleiben Empfänger nur nachts.

Операции GPS с риском аварии

Ученые теперь озабочены, будь то GPS функционирует также в экстренных ситуациях: “Если едут к пляжу и используют в этом систему навигации машины, это уже О К. Если при плохой погоде и скверных условиях видимости сидят на самолете, вероятно, не”, говорил Пауль Китнер, для лаборатории GPS которого работает в Корнелла университет Cerruti. Солнечные извержения все равно непредсказуемы и обременяет Основанные GPS операции, при которых речь шла бы о человеческой жизни, поэтому определенным риском: Полеты, к примеру, но также и локализация сигналов тревоги по телефону. Wenn man bei schlechtem Wetter und miserablen Sichtverhältnissen in einem Flugzeug sitzt, vielleicht nicht”, sagte Paul Kitner, für dessen GPS-Laboratorium an der Cornell University Cerruti arbeitet. Sonneneruptionen seien nun einmal unvorhersehbar und GPS-gestützte Operationen, bei denen es um Menschenleben gehe, deshalb mit einem gewissen Risiko behaftet: Flüge beispielsweise, aber auch die Lokalisierung von Notrufen per Telefon.

В таких экстренных ситуациях Рене Зандбержен, инженер при Европейском управлении космическими полетами считает Esa, GPS так или иначе неподходящим. Так как система американской армии подчинилась бы могло бы доходить в любое время до аварий. Не имелось бы гарантии, что сигналы не подвергались внезапно предпринимателями. Es gebe keine Garantie, dass die Signale nicht plötzlich von den Betreibern ausgesetzt würden.

Это должно меняться с гражданской системой спутниковой навигации “Galileo” Европейского сообщества и Esa. Вероятно через 4 года это будет готово к эксплуатации. Однако, принципиально начало на солнце и из этого следующий шторм частицы могло бы вести здесь к производственным проблемам, но проблема известна. “Разработчики техники Galileo принимают во внимание солнечную активность с”, говорил Zandbergen SPIEGEL ONLINE. Grundsätzlich könnten Ausbrüche auf der Sonne und der daraus folgende Teilchensturm aber auch hier zu Betriebsproblemen führen, aber das Problem sei bekannt. “Die Entwickler der Galileo-Technik ziehen die Sonnenaktivität mit in Betracht”, sagte Zandbergen zu SPIEGEL ONLINE.
[вся статья под spiegel.de]

Bookmark
  • del.icio.us
  • Webnews.de
  • Yigg
  • Wikio
  • Technorati
  • MisterWong. DE
  • Furl
  • TwitThis
  • Facebook
  • Reddit
  • Simpy
  • YahooMyWeb
  • Google

This post has no comment.

You must logged в тонну post a comment.

  • Переводчик

    Deutsch flagEnglisch flagFranzosisch flagSpanish flagRussian flag
    By N2H