Le projet de navigation de satellite européen Galileo a fait un pas décisif en avant : Dans Oberpfaffenhofen bavarois, le fondement était mis récemment pour le centre de contrôle. Le président du centre allemand pour le transport aérien et la navigation spatiale (DLR) Sigmar Wittig se prononce de manière réjouie sur le progrès atteint : “Avec la pose de la première pierre actuelle, le premier pas pratique important se produit là à une autonomie européenne dans le domaine de la navigation soutenue par le satellite.” Misslich est seulement que le projet européen ambitieux à son emploi du temps déjà à des années hinterherschleicht. Der Vorsitzende des Deutschen Zentrums für Luft- und Raumfahrt (DLR) Sigmar Wittig äußert sich erfreut über den erreichten Fortschritt: “Mit der heutigen Grundsteinlegung erfolgt der erste wichtige praktische Schritt hin zu einer europäischen Eigenständigkeit im Bereich der satellitengestützten Navigation.” Misslich ist nur, dass das ambitiöse europäische Vorhaben seinem Zeitplan schon um Jahre hinterherschleicht.
Galileo est le pendant européen à l'américain Globalement Positioning le système (GPS). L'Europe espère un grand commerce à elle-même de la navigation de satellite. D'environ 130.000 à 180.000 emplois doivent être créés jusqu'à 2020 par Galileo. Le produit total est estimé à 74 milliards d'euros. Durch Galileo sollen bis zum Jahr 2020 rund 130.000 bis 180.000 Arbeitsplätze geschaffen werden. Der Gesamtertrag wird auf 74 Milliarden Euro geschätzt.
En état final, Galileo se composera de 30 satellites, de 50 stations de sol et de deux centres de contrôle. A vrai dire les premiers 4 satellites devaient être déjà à la fin de 2005 sur sa position dans l'univers. Aussi un centre de contrôle et 25 stations de sol auraient dû être depuis longtemps déjà à l'entreprise. Entre-temps est parti que ce n'est pas à créer avant 2008. Sur le système complet ne peut pas être calculé avant 2011. Jusqu'à présent un satellite de test - à la fin de 2005 - a quitté cependant justement donc la terre. Beaucoup plus tard, il n'aurait pas pu partir, autrement il y aurait eu des difficultés : Sans satellite envoyant, la réservation des fréquences de radio de Galileo se serait terminée au Fernmeldeunion international en juin. Aussi le départ du deuxième satellite de test a été déplacé déjà deux fois. Maintenant, le départ est projeté pour le printemps 2007. Auch ein Kontrollzentrum und 25 Bodenstationen hätten längst schon im Betrieb sein sollen. Mittlerweile wird davon ausgegangen, dass dies nicht vor 2008 zu schaffen ist. Mit dem vollständigen System kann nicht vor 2011 gerechnet werden. Bislang hat aber gerade mal ein Testsatellit - Ende 2005 - die Erde verlassen. Viel später hätte er nicht abfliegen dürfen, sonst hätte es Schwierigkeiten gegeben: Ohne sendenden Satelliten wäre die Reservierung der Galileo-Funkfrequenzen bei der Internationalen Fernmeldeunion im Juni abgelaufen. Auch der Abflug des zweiten Testsatelliten ist bereits zweimal verschoben worden. Der Start ist nun für Frühjahr 2007 geplant.
[tout artikel taz.de]



















This post has no comment.
You must logged dans to post a comment.