Category: Alemán de Galileo información

La puesta en servicio del sistema de navegación de satélite europeo Galileo está puesta, posiblemente, en dificultades. De un mensaje de Financial Times conforme a Alemania los satélites necesarios para Ortungssystem son proyectados más más que. La causa deben ser solicitudes aumentadas a la fiabilidad. Ursache sollen erhöhte Anforderungen an die Zuverlässigkeit sein.

Si el peso proyectado debía ser sobrepasado sin embargo, más salidas de cohetes eran necesarias para colocar al fin y al cabo 30 Orbiter en el espacio. Esto aumentará los gastos totales para el proyecto, que son estimados por el momento a 3,4 mil millones de euros, bastante.

Actualmente el concurso corre para la construcción de los Galileo satélites. Alrededor del pedido se presentan la empresa EADS Astrium así como el consorcio OHB de Brem. Ingo a ángeles, Galileo-jefe de proyecto en OHB, desmiente los problemas. Si bien, la forma definitiva de los satélites fue todavía en el trabajo, “pero de otro punto de vista ningún problema existe respetar Höchstgewicht fijado en el concurso de 730 kilogramos”, dice a ángeles Ingo Engeln, Galileo-Projektleiter bei OHB, streitet die Probleme ab. Die endgültige Gestalt der Satelliten sei zwar noch in Arbeit, “aber aus unserer Sicht besteht kein Problem darin, das in der Ausschreibung vorgegebene Höchstgewicht von 730 Kilogramm einzuhalten”, sagt Engeln

Dado que una salida de Ariane 5 cuesta casi los 120 millones de euros, una salida adicional haría subir ya los gastos totales para el sistema de competencia europeo a GPS. Si todo pasa, en cambio, por el plan, Galileo será disponible a fin de 2013. FuenteQuelle

En un comunicado de prensa ministro de circulación Wolfgang Tiefensee por qué explica a Galileo tan con aire de importancia es para la unión europea.

“Quite el segundo paseáis de la circulación circular, luego sin embargo biegen usted a la derecha”, la voz de mujeres de mi Navi me pide amablemente seguro. Si no me mantengo a ello y elijo un otro camino, ella se hace claro: “¡Por favor, vuelva! “Bitte wenden Sie!

“A pesar de todo me he orientado siempre bien con la tarjeta ¿para qué necesito un telún utensilio?”, pensaba mucho tiempo. Desde que lo tengo, no lo quiero más missen. Aunque no supiera mucho tiempo como encuentra en general tan exactamente el camino. Seit ich es habe, will ich es nicht mehr missen. Auch wenn ich lange nicht wusste, wie es überhaupt so genau den Weg findet.

Alemania usaba GPS americanos. Ahora con grandes gastos la unión europea quiere desarrollar su sistema de navegación de satélite propio Galileo. En 2013 debe ser listo. 30 satélites umkreisen luego la tierra y entregan datos de posición en la exactitud inimaginable. 2013 soll es fertig sein. 30 Satelliten umkreisen dann die Erde und liefern Positionsdaten in unvorstellbarer Genauigkeit.

“Galileo es el proyecto de tecnología de la unión europea”, dice ministro de circulación federal Wolfgang Tiefensee. “Empujamos las puertas en para el siglo 21. Queremos desarrollar las tecnologías espaciales del trayecto en Europa, no en América o Asia. Wir wollen die Raumfahrtechnologien in Europa entwickeln, nicht in Amerika oder Asien.

Para la navegación de satélite el lago de profundidades calcula dentro de diez años con un mercado de 400 mil millones de euros. En este fondo son ahora en común de estados y empresas a 3,4 mil millones de euros reunidos bien dinero invertido. Esto es válido tanto más que el ministro calcula con más de 100.000 puestos de trabajo en Europa que podrían producirse directamente de Galileo. Dies gilt umso mehr, als der Minister mit über 100.000 Arbeitsplätzen in Europa rechnet, die direkt durch Galileo entstehen dürften.

Entretanto, umkreisen primeros dos satélites de prueba Giove-A1 y Giove-B la tierra y sirven a la prueba y desarrollo del sistema. Giove es la abreviatura para "Galileo In Orbit Validation Element" – y al mismo tiempo el nombre italiano para el planeta el Júpiter.

Fuente

El proyecto de navegación de satélite Galileo europeo ha abierto oficialmente su primer centro de control de tierra. En Oberpfaffenhofen bávaro un centro de control era arreglado en el centro alemán de la aviación y la astronáutica (DLR).

Los centros de tierra deben controlar juntos con en todo el mundo 35 estaciones de tierra 30 satélites, en 23.000 kilómetros de altura la tierra umkreisen. “Galileo viene. Desde hoy en Oberpfaffenhofen esto es visible para todos”, según ministro de circulación federal Wolfgang Tiefensee con motivo de la entrega del centro de control en el centro alemán de la aviación y la astronáutica (DLR). Con el nuevo centro de control deben producirse hasta 100 puestos de trabajo en Alemania. En toda Europa aproximadamente 150.000 puestos de trabajo deben ser creados por Galileo. La fase directa de las preparaciones a la empresa del sistema de navegación de satélite europeo futuro comienza para los colaboradores del nuevo Galileo-centro de control a Galileo“ con el día de hoy, decía catedrático Johann-Dietrich Wörner, rector de DLR. Wörner decía más lejos:“ Con la empresa del Galileo-centro de control señala DLR cómo el lugar de Oberpfaffenhofen es de importante y qué factor económico la ciencia representa si ella tira en común con la política y los otros compañeros en una cuerda. In Oberpfaffenhofen ist das ab heute für alle sichtbar”, so Bundesverkehrsminister Wolfgang Tiefensee anlässlich der Übergabe des Kontrollzentrums an das Deutsche Zentrum für Luft- und Raumfahrt (DLR). Mit dem neuen Kontrollzentrum sollen bis zu 100 Arbeitsplätze in Deutschland entstehen. Europaweit sollen durch Galileo circa 150.000 Arbeitsplätze geschaffen werden. Mit dem heutigen Tag beginnt für die Mitarbeiter des neuen Galileo-Kontrollzentrums die unmittelbare Phase der Vorbereitungen zum Betrieb des zukünftigen europäischen Satellitennavigationssystems Galileo“, sagte Prof. Johann-Dietrich Wörner, Vorstandsvorsitzender des DLR. Wörner sagte weiter: “Mit dem Betrieb des Galileo-Kontrollzentrums zeigt das DLR, wie wichtig der Standort Oberpfaffenhofen ist und welchen Wirtschaftsfaktor die Wissenschaft darstellt, wenn sie gemeinsam mit der Politik und anderen Partnern an einem Strang zieht.

“Schultes de Frank Architekten” de Berlín entregaban un llave simbólico en DLR en una ceremonia solemne. El significado del Galileo proyecto para Europa, Alemania y Baviera era resaltado por la presencia del comisario de UE para la circulación, Antonio Tajani, el presidente del gobierno del Estado libre de Baviera, Günther Beckstein, así como la ministra de estado bávara Emilia Müller y Matthias von Randow, secretario de Estado en el ministerio federal de la circulación, construcción y desarrollo municipal.

El mercado mundial para productos apoyados por satélite y servicios conseguía en 2005 un volumen de 60 mil millones de euros y debe arraigar hasta 2025 a 400 mil millones de euros, estima la comisión europea.
via golem

La unión europea ha escrito entero de nuevo la creación del sistema de navegación de satélite europeo proyectado „Galileo“ el martes. Seis paquetes contienen los pedidos: Planificación de sistema, instalaciones de tierra, sistema de control, construcción de satélite así como estacionamiento y empresa de en total 30 satélites. El valor de pedido de Ortungssystem podría estar en más que tres mil millones de euros. Consorcios y empresas podrían presentarse de todo el mundo, se decía en la comisión europea en Bruselas. Originalmente el sistema de navegación de satélite debía ir ya este año en la empresa, sin embargo el consorcio industrial ante todo encargado con la construcción ponía sobre los hombros la comisión de UE y los ministros de circulación de UE. Por eso se hacía un nuevo concurso Systemplanung, Bodeneinrichtungen, Kontrollsystem, Satellitenbau sowie Stationierung und Betrieb der insgesamt 30 Satelliten.Der Auftragswert für das Ortungssystem dürfte bei mehr als drei Milliarden Euro liegen. Bewerben könnten sich Konsortien und Unternehmen aus aller Welt, hieß es in der Europäischen Kommission in Brüssel. Ursprünglich sollte das Satelliten-Navigationssystem schon in diesem Jahr in Betrieb gehen, das zunächst mit dem Aufbau beauftragte Industriekonsortium überwarf sich jedoch mit der EU-Kommission und den EU-Verkehrsministern. Deshalb wurde die Neuausschreibung
necesariamente.

Diez días despues de su salida el satélite de prueba GIOVE-B el miércoles ha enviado su primera señal para el sistema de navegación Galileo a la tierra. La agencia de astronáutica (ESA) europea hablaba de una «fecha histórica» para la navegación de satélite porque GIOVE-B mandaba la primera señal que es utilizada en común por Galileo y el sistema de EE.UU. GPS. La señal de hoy es la prueba que los ambos Ortungsdienste están uno sobre el otro armonizados y son capaces de compuesto, explicaba ESA en París. Das heutige Signal ist der Beweis, dass beide Ortungsdienste aufeinander abgestimmt und verbundfähig sind, erklärte die ESA in Paris. 

GIOVE-B debe probar una superioridad futura de Ortungssystems europeo al precio de 3,4 mil millones de euros enfrente GPS. 2013 es válido como la cita más temprana para la puesta en servicio de Galileo. El satélite era disparado el 27 de abril en todo y umkreist la tierra en una altura de 23.000 metros. Der Satellit wurde am 27. April ins All geschossen und umkreist die Erde in einer Höhe von 23.000 Metern.

Un cohete portador ruso ha traído el domingo en “Giove B” Temprano, los segundos satélites de prueba para el sistema de navegación europeo Galileo, afortunado en Erdumlaufbahn.
El satélite de prueba de 530 kilogramos de peso habría sido abandonado en 23.000 kilómetros de altura afortunado en la órbita prevista, anunciaba la agencia de noticias ITAR-TASS rusa.

“Giove A” había sido traído ya el 28 de mayo de 2005 por un cohete portador "Sojus" ruso en una órbita.

El satélite GIOVE-B es una obra de comunidad europea: Él era desarrollado por especialistas alemanes y británicos de la EADS hija Astrium en común con Alcatel Space Industries de Francia, Alenia Spazio de Italia y Galileo Sistemas y Servicios de España. En GIOVE-B algunas funciones de base del sistema de navegación de satélite proyectado Galileo deben ser probadas. An GIOVE-B sollen einige Basisfunktionen des geplanten Satelliten-Navigationssystems Galileo getestet werden.
Originalmente el satélite debía salir ya en la primavera de 2006 en todo, sin embargo el calendario se retrasaba debido a un defecto en el ordenador de bordo.

más productivamente como su predecesor GIOVE-A que gira ya desde el 28 de diciembre de 2005 en todo y era construido por la empresa británica Surrey Satellite Technology Ltd (SSTL)., Entre otras cosas, GIOVE-B tiene la hora atómica más precisa a bordo que era probada en el universo. La tecnología de hidrógeno Maser sogenannnte es exacta en Nanosekunde. Die sogenannnte Wasserstoff-Maser-Technologie ist auf die Nanosekunde genau.
Una hora exacta es indispensable para la navegación de satélite. Como a la disposición de posición calcula el utensilio de recepción que se encuentra acaso en un coche como mucho tiempo las señales, que esto recibe de los satélites, eran en el camino.
La abreviatura GIOVE está para «Galileo en la órbita el Validation el elemento», demasiado alemán: «El elemento para la prueba de Galileo en la órbita». Giove es al mismo tiempo el nombre italiano del planeta el Júpiter y con eso una referencia al científico Galileo Galilei según quien el sistema de navegación de satélite proyectado está puesto nombre: Galilei descubría en 1610 primeras cuatro lunas de Júpiter. Entonces él constataba ya que podía determinar mediante estos cuatro satélites naturales en qué grado de longitud de la tierra el observador se encontraba. Giove ist zugleich der italienische Name des Planeten Jupiter und damit eine Referenz an den Wissenschaftler Galileo Galilei, nach dem das geplante Satelliten-Navigationssystem benannt ist: Galilei entdeckte im Jahr 1610 die ersten vier Jupiter-Monde. Er stellte damals schon fest, dass sich anhand dieser vier natürlichen Satelliten bestimmen ließ, auf welchem Längengrad der Erde sich der Beobachter befand.
Sólo con GIOVE-B esto aún no funcionará. El satélite de prueba está sobre todo probar la hora atómica y la técnica de señal en todo. El satélite con forma de paralelepípedo rectangular es de aproximadamente 2,4 metros cúbicos de tamaño sin ala y pesa 523 kilogramos. Dos alas solares con una longitud de cada vez 4,34 metros deben proveer el cuerpo celeste de la corriente, su resultado hace aproximadamente 1.000 vatios. satellit 80 millones de euros han costado. Der quaderförmige Satellit ist ohne Flügel rund 2,4 Kubikmeter groß und wiegt 523 Kilogramm. Zwei Solarflügel mit einer Länge von jeweils 4,34 Metern sollen den Himmelskörper mit Strom versorgen, ihre Leistung beträgt rund 1.000 Watt. Der satellit hat 80 Millionen Euro gekostet.

El parlamento de UE el miércoles estaba de acuerdo la construcción del sistema de navegación de satélite europeo al precio de 3,4 mil millones de euros Galileo con la gran mayoría. La nueva prescripción establece solicitudes de seguridad y reglas de concurso. Hasta 2013 Galileo debe ser listo para el funcionamiento con eso. Galileo será más eficiente mucho que el sistema de EE.UU. GPS, acentuaba el comisario de circulación Jacque Contante rojo. Bis 2013 soll Galileo damit betriebsbereit sein. Galileo werde sehr viel effizienter sein als das US-System GPS, betonte Verkehrskommissar Jacques Barrot.

Domingo que viene apenas después de medianoche el Galileo satélite GIOVE-B (”Galileo en la órbita el Validation el elemento”) es disparado por un Sojus cohete de Baikonur en el Kazajstán. Siete horas después el satélite será en la órbita y sería conducido de Italia, decía Contante rojo. GIOVE-B debe ser más productivamente como su predecesor GIOVE-A, que gira ya desde 28 de diciembre de 2005 en todo. GIOVE-B soll leistungsfähiger als sein Vorgänger GIOVE-A, der schon seit 28. Dezember 2005 im All kreist, sein.

Una nueva prescripción establece reglas para la adjudicación de pedido. La infraestructura para Galileo debe ser repartida en seis paquetes de trabajo principales. Éstas son el apoyo técnico de sistema, conclusión de la infraestructura de misión en la tierra, conclusión de la infraestructura para el control de tierra, satélite, instalaciones de salida y empresa. Todos los paquetes son escritos entero dentro de un único procedimiento. Por lo menos 40 por ciento del valor total de las actividades debe ser otorgado a suministradores que no pertenecen a los compradores de pedido de los paquetes de trabajo principales. Por ahí la Austria espera a misma también pedidos. En total Galileo debe contribuir a la creación de 140.000 puestos de trabajo. Diese sind systemtechnische Unterstützung, Fertigstellung der Missionsinfrastruktur am Boden, Fertigstellung der Infrastruktur für Bodenkontrolle, Satelliten, Starteinrichtungen und Betrieb. Alle Pakete werden innerhalb eines einzigen Verfahrens ausgeschrieben. Mindestens 40 Prozent des Gesamtwertes der Tätigkeiten soll an Zulieferbetriebe vergeben werden, die nicht zu den Auftragnehmern der Hauptarbeitspakete gehören. Dadurch erhofft sich auch Österreich Aufträge. Insgesamt soll Galileo zur Schaffung von 140.000 Arbeitsplätzen beitragen.

ministros de circulación de UE ie han dado definitivamente la luz verde para el sistema de navegación de satélite europeo Galileo. En total 3,4 mil millones de euros de la caja de la unión son puestos a la disposición hasta 2013 en el cual el proyecto debe estar cerrado con llave. Después de la aprobación que todavía soporta por el Parlamento Europeo el Galileo decreto de ejecución puede entrar en vigor durante las semanas cercanas. “Hoy con la unificación del consejo los Estados miembros han tomado la última valla para la realización de Galileo. Ahora la industria de astronáutica alemana en el tren”, según ministro de circulación federal Wolfgang Tiefensee es según el acuerdo del consejo de circulación de UE. Nach der noch ausstehenden Billigung durch das Europäische Parlament könne die Galileo-Durchführungsverordnung in den nächsten Wochen in Kraft treten. “Mit der Einigung des Rates haben die Mitgliedstaaten heute die letzte Hürde zur Realisierung von Galileo genommen. Jetzt ist die deutsche Raumfahrtindustrie am Zug”, so Bundesverkehrsminister Wolfgang Tiefensee nach dem Beschluss des EU-Verkehrsrats.

Ahora con eso Vorraussetzungen políticos necesarios están establecidos para Galileo. ESA comenzará en julio con los concursos e intenta de cerrar con llave éste hasta el fin del año casi”, explica Ingo Baumann del centro alemán de la aviación y la astronáutica (DLR), enfrente pressetext. Si este calendario estrecho es resistente, los primeros pedidos podrían ser otorgados todavía en 2008. El lago de profundidades ve en eso una gran oportunidad para empresas alemanas. “Especialmente en el segmento de satélite y en la empresa de los centros de control la industria de astronáutica alemana está. Con eso la política ha creado la condición de lo que en Alemania muchas inversiones y puestos de trabajo son llevadas a cabo en el área de tecnología alta, es decir no sólo en el Galileo sistema verdadero sino también en las posibilidades de empleo múltiples. Esto es un impulso decisivo para la industria de aire y de astronáutica alemana”, según el ministro. Hält dieser enge Zeitplan, so könnten noch 2008 die ersten Aufträge vergeben werden. Tiefensee sieht darin eine große Chance für deutsche Unternehmen. “Insbesondere beim Satellitensegment und beim Betrieb der Kontrollzentren steht die deutsche Raumfahrtindustrie bereit. Damit hat die Politik die Voraussetzung dafür geschaffen, dass in Deutschland viele Investitionen und Arbeitsplätze im Hochtechnologiebereich realisiert werden, und zwar sowohl beim eigentlichen Galileo-System als auch bei den vielfältigen Anwendungsmöglichkeiten. Dies ist ein entscheidender Impuls für die deutsche Luft- und Raumfahrtindustrie”, so der Minister.

“Giove B”

Además a fines del mes el segundo satélite experimental “Giove B” es traído en todo, aclara Baumann. Éste tendrá por primera vez la tecnología en Board de la cual también los Galileo satélites futuros disponen. Giove B lanzará el 27 de abril con un cohete portador de la estación de espacio kazaja Baikonur. Originalmente el satélite habría debido despegar ya en la primavera de 2006, el primer satélite de prueba “Giove A” es desde 2005 en todo. De modo repetido la salida era sacada empujando. En último lugar éste se retrasaba a causa de problemas con el cohete portador ruso Sojus. Giove B wird am 27. April mit einer Trägerrakete vom kasachischen Weltraumbahnhof Baikonur starten. Ursprünglich hätte der Satellit bereits im Frühjahr 2006 abheben sollen, der erste Testsatellit “Giove A” ist seit 2005 im All. Wiederholt wurde der Start hinausgeschoben. Zuletzt verzögerte sich dieser aufgrund von Problemen mit der russischen Trägerrakete Sojus.

Años detrás del calendario

El horario actual para Galileo preve que la construcción debe estar cerrada con llave hasta 2013. Galileo existirá en total de 30 satélites y es más exacto alrededor de algo que el sistema de navegación de EE.UU. GPS. El proyecto europeo está mientras tanto ya durante algunos años detrás del calendario original. Al principio la financiación sobre un consorcio industrial debía suceder. Muchos años negociaciones continuas sobre detalles se quedaban al fin sin embargo sin éxito cómo la política tenía que suplir. En noviembre de 2007 se unían, finalmente, la circulación de UE y ministro de Hacienda sobre las condiciones previas que obtendrán para con la validez legal ahora por prescripción de UE Das europäische Projekt liegt mittlerweile schon einige Jahre hinter dem ursprünglichen Zeitplan. Anfänglich sollte die Finanzierung über ein Industrie-Konsortium erfolgen. Jahrelang dauernde Verhandlungen über Details blieben am Ende jedoch ohne Erfolg, wodurch die Politik einspringen musste. Im November 2007 einigten sich schließlich die EU-Verkehrs- und Finanzminister über die Rahmenbedingungen, die nun per EU-Verordnung Rechtsgültigkeit erlangen werden

El camino para el sistema de navegación de satélite Galileo es libre. Una semana despues de la unificación en la financiación los gobiernos se entendían también sobre la adjudicación de los pedidos pesados de mil millones. Con eso Galileo debe poder ir en 2013 en la empresa - cinco años más tarde que originalmente de modo proyectado. Ministro de circulación federal Wolfgang Tiefensee (SPD) hablaba de la "perforación" para el proyecto y al mismo tiempo de la “política industrial brutal”. Las reglas deben asegurar, o sea que las empresas de UE son hechas participar "de modo conveniente". Con esto Alemania espera los pedidos a la construcción de los satélites y para una parte del control de tierra. Los ministros de circulación de UE seguían la propuesta de la comisión de UE de repartir la construcción de Galileo en seis paquetes de pedido que son escritos entero después de principios competitivos. La empresa de las estaciones de control así como la construcción de los satélites alrededor de la cual de Alemania Astrium que pertenecen al EADS grupo y la empresa de astronáutica OHB de Brem quieren presentarse pertenece de ello. Astrium está alineado para los Galileo pedidos “muy bien” y en el paquete de pedido el control de tierra con el lugar de Oberpfaffenhofen bávaro "serio", decía el lago de profundidades. Damit soll Galileo 2013 in Betrieb gehen können - fünf Jahre später als ursprünglich geplant. Bundesverkehrsminister Wolfgang Tiefensee (SPD) sprach vom “Durchbruch” für das Projekt und zugleich von “knallharter Industriepolitik”. Die Regeln sollen nämlich sichern, dass die EU-Firmen “angemessen” beteiligt werden. Deutschland erwartet dabei die Aufträge zum Bau der Satelliten und für einen Teil der Bodenkontrolle.Die EU-Verkehrsminister folgten dem Vorschlag der EU-Kommission, den Aufbau von Galileo in sechs Auftragspakete aufzuteilen, die nach Wettbewerbsgrundsätzen ausgeschrieben werden. Dazu gehört der Betrieb der Kontrollstationen sowie der Bau der Satelliten, um den sich aus Deutschland die zur EADS-Gruppe gehörende Astrium und auch das Bremer Raumfahrtunternehmen OHB bewerben wollen. Astrium sei für die Galileo-Aufträge “sehr gut aufgestellt” und beim Auftragspaket Bodenkontrolle mit dem bayerischen Standort Oberpfaffenhofen “gesetzt”, sagte Tiefensee.

Ministro europeo de Baviera Marcus Söder espera que Astrium residentes también en Munich vienen por los satélites “de modo conveniente al tren”. Ahora tiene que ser la meta que los pedidos iban para todos los 26 satélites que todavía faltan en Alemania, explicaba Söder. Era decidido por los ministros que ante todo sin embargo sólo la construcción de diez a doce satélites otorgará en el pedido. Lo que los ambos vendedores alemanes podrían recibir Astrium y OHB en los pedidos para la construcción de satélite al mismo tiempo un suplemento, es al menos "teóricamente posible", decía el lago de profundidades en la demanda. Beschlossen wurde von den Ministern, dass zunächst aber nur der Bau von zehn bis zwölf Satelliten in Auftrag vergeben wird. Dass beide deutsche Anbieter Astrium und OHB bei den Aufträgen für den Satellitenbau gleichzeitig einen Zuschlag bekommen könnten, sei zumindest “theoretisch möglich”, sagte Tiefensee auf Nachfrage.

Porque el gobierno impedía ante todo un acuerdo unánime en Madrid, España era concedida erigir una tercera, hasta ahora no la estación de tierra proyectada para Galileo además de Oberpfaffenhofen y la estación de control en Fucino italiano.

El sistema de navegación debe permitir con la ayuda de 30 satélites una disposición de lugar más precisa que actualmente el sistema de satélite de EE.UU. GPS. Los mensajes de posición exactos en el metro de Galileo deben en la circulación de lago, en la calle y el raíl, pero también, por ejemplo, para servicios de salvamento que permiten empleos totalmente nuevos a la pesca y la agricultura.

avatar De todo corazón la bienvenida junto a Galileo Navigationssystem.com al portal de información sobre el sistema de navegación de satélite europeo "Galileo"
  • Traductor

    Deutsch flagEnglisch flagFranzosisch flagSpanish flagRussian flag
    By N2H